尊敬的霍巴特市议员
Alderman Louise Bloomfield
致辞

 

【第十五届学术研讨会特刊(四)】尊敬的霍巴特市议员路易丝﹒布鲁姆菲尔德Alderman Louise Bloomfield致辞

 

 

 
大家好!我是市议员路易丝﹒布鲁姆菲尔德(Louise Bloomfield)。非常感谢您们盛情应允我今天通过Zoom出席会议。我不知道您是否能听到我的声音,但我实际上得了很严重的感冒,我很担心今天将感冒传染给现场的人,我觉得那不太好。

所以,我很高兴有机会至少发表我为您们准备的演讲,因为我很高兴被邀请参加今天的活动,但我很遗憾错过了可以从今天参会中获得和学到的教育和指导。所以,我今天在此希望尽可能多参与。

作为市议员和霍巴特市委城市经济委员会主席,我确实想与大家分享霍巴特的愿景。因为在过去六个月里,小区出现了许多动荡,正如你们所看到的,更重要的是,经济衰退不仅出现在预算书中,而且还将持续数年。我们现在需要振作,继续做事,照顾大家。

因为在这些时刻,作为小区的一名领导,我想给你们希望,我想给你们一个愿景,我们可以作为小区团结一致地走在一起。正是在这样的活动中,我们齐聚一堂,互相了解,才真正让我们能够做到这一点。因为这就是我们将每个人的经验结合在一起而建立韧性的方式,让我们学到更多,取得更多进展。塔州对困难时期并不陌生,也正因为此,我们成为了澳洲的创新之地,在此我们将再渡难关。

因此,我为城市经济所做的投资组合实际上即将在下个月(八月)公布。城市经济战略将着眼于如何重振中央商务区,如何照顾小企业,以及我们将如何在世界各地促进我们的小区和企业,这是你们很快将会看到的。在此有一点〝尝鲜〞信息关于我们要做什么,以便您了解我们的情况和所做的事情,看看我们在威灵顿人行道上所做的事情,我们为该地区注入活力,我们增植了许多植物,我们扩大了人员范围,使这个地方变得更安全。这是我今天想传达给你们的信息,我们只是倾听和向你们学习,更重要的是,我们将与你们同行,我们将拥有更快乐、更安全、更成功和创新的小区。我们将再次成为令世界其他地方钦叹的地方,并且我们知道如何做对。所以,和我一起前行,非常感谢今天能再次见面,尽管如您所见,遗憾的是虚拟见面,但我们交谈很重要,我们一起做这些事情也很重要,我祝愿大家取得成功!

非常感谢 王大师,非常感谢 智及院长邀请我参加今天的活动,非常感激!我期待着今天和未来的参与。

谢谢!

 

 
(英文)

Hello everyone I’m Alderman Louise Bloomfield and I very much appreciated the graciousness of you allowing me to attend via zoom today. I don’t know if you can hear me but I actually have quite a nasty cold and I was quite concerned about spreading that around the people there today and I just didn’t think that was very fair.

So I do appreciate the opportunity to at least speak to the speech that I had prepared for you. Because I was very happy to be invited to this day’s event and I am sad to miss the education and the instruction that I feel I would have gained and learnt from attending today. So I am actually here hoping to attend as much as I can today.

As Alderman and also chairperson of Hobart City Economy Hobart City Council I did want to share with you a vision for Hobart because for the past six months in particular there has been so turmoil with the community as you have seen and more importantly with the recession being dotted up as not only are we in it budget book but will continue for a number of years. We need to pullup now and get on with things and look after everybody.

Because it’s these moments as a leader in the community I wanna give you hope, I wanna give you a vision that we can all walk together united as a community. And it’s events like these where we all come together and learn about each other that actually allows us to do that. Because this is how we build resilience by putting everyone’s combined experiences together we learn more, we gain more ground. And Tasmania is not unknown to having difficult times and we became the innovative place of Australia for that very reason. And here we are again we will do.

And thank you so much Master Wang, and so much also much president Zhiji for allowing me to participate today, it is very much appreciated. I look forwards to participating today and onwards through the future.

Thank you!

 

 
《塔州之光》:网页连结

 

Last updated:
Copyright © 1991- Jin-Gang-Dhyana Incorporated