

多元文化讲座第三一八讲
(一)
![]() 薄伽梵 智及维摩诘 宗师多元文化专题学术讲座
今天是
昨天,我们学习了一篇文章的开头,这篇文章就是,中国福建师范大学文学院金刚师红所写的《玄奘笔下的无垢称真实身份初探——兼及对口传教授的传统经典鉴证》。根据金刚师红给 师父的 那么我们今天,开始重新来学习这篇文章。先复习前面已经学过的内容提要,以便于有一个全面性和连续性。 本文基础于佛教口头传承对 维摩诘真实身份的解密,以 玄奘译本《说无垢称经》为主要研究对象,揭示 无垢称在 玄奘笔下所隐伏的密宗圣者胜义僧的历史真实,从传统经典角度匡正格义佛教对 维摩诘〝居士〞形象的错误定位,从而解除这一误读所已经并可能进一步引起的对〝居士〞佛教的误解,同时呼吁对佛教口头传承的重视和研究。 关键词: 维摩诘 无垢称 格义 居士 菩萨 胜义僧 总持 持明密教 下面开始学习正文: 第一个小标题 一、口头传承 历史真实
维摩诘在中国社会是一个脍炙人口的在家修行人,自古以来,被佛教信仰者引以为荣耀,尤其是诸多事例证明,许多有着高品味精神追求的文人,他们以 维摩诘为效法的榜样,甚至以〝 维摩诘〞自诩,如唐诗人王维字摩诘,〝 维摩诘〞三个字,寄寓了虔诚信佛的整个家族对他殷切的期待,而他也果然不负所望;苏轼〝维摩示病吾真病,谁识东坡不二门。〞以 维摩诘不二至境为自己的精神象征;甚至一向被人们视为道家文化代表的唐诗人李白,竟然也以 维摩诘的本来身妙喜国 金粟如来(2)自称说〝金粟如来是后身〞 点评一下: 当然,在这个口头传承的历史真实中,她前面运用的这几个例子,一些文字的资料, 师父在以前的圣密龙讲中,也略略地有提到;提到的观点是相一致的。继续学习她的文章。
当然,其实早在唐以前,《维摩诘经》对中国文人学士的影响已然存在,正如胡适所言:「《维摩经》为大乘佛典中的一部最有文学趣味的小说。 鸠摩罗什的译笔又十分畅达,所以这部书渐渐成为中古时代最流行、最有势力的书。美术家用这故事作壁画;诗人、文人用这故事作典故
因而,「晋以来的名流,每一个人总有三种小玩意,一是《论语》和《孝经》,二是《老子》,三是《维摩诘经》 总之,尤其是在这些名闻遐迩的文化人的追捧之下,千年以降,言居士必言 维摩诘,言 维摩诘必言居士,〝 维摩诘〞已经成了一个学有所学、修有所修、证有所证的在家居士的代称。 但是,实际上〝居士〞二字,只是格义佛教时代的一个痕迹,而用中国的观念来套用古天竺的在家人修持,〝事实上,它不仅是不能够形容在家人,而且可能还是一个误读、误导。〞 格义在佛经的翻译史上,被 鸠摩罗什及其后的佛经译者所诟病,认为导致古天竺时期佛法在中国传递的某些误谬。但是,这个词毕竟还是在延用着。 (待续)
|
